Полезно бы знать более точное понимание Слово Бога
В мире даже ученые сегодня предостерегают о наступающей деградации умов. И даже дебилизация мол грозит. И тем более сегодня важны те люди ,кто на это отвечает: нет, я в это не собираюсь входить , а другие - это их право , их выбор. И эти люди уже сейчас показывают: дьяволу и раньше не удавалось свести человека до уровня примитивизма, так и сегодня и далее тоже не удастся.
Многие годы брат во Христе Андрей по несколько часов в день проводит в поисках правильно понимания, с учетом переводов с иврита, греческого важнейших библейских Слов, которыми, сказано в Библии, надлежит нам спастись. Давайте посмотрим, какие важные моменты вдруг открываются в спасении человека Иисусом Христом в цепочке сравнительной переводов Слов библейских с иврита, греческого и самый распространенный синодальный перевод.
Итак начнем с важных понятий, необходимых в спасении Господом, чтобы быть принятым Им уже здесь, на земле, и дальше и дальше все увереннее в Нем продвигаться ,чтобы и себя спасти и слушающих такого.
Смотрим: стих Писания: " Начало мудрости – страх Господень".
Иврит. Почти дословный перевод с иврита: Начало мудрости – страх пред Йеhовой, и знание Святого – разумение. Тогда как в синодальном переводе дано несколько иначе по смыслу: Начало мудрости - страх Господень....
Нет слова "перед" . А это указывает, что стоит человек пред! Господом, явно ощущая Его присутствие, как Живого Отца любящего, Который "печется о Своем Творении". Отец, наказывающий для научения, поскольку еще в Новом Завете Бог для всех людей Учитель и Отец. Помните, Илия, с нелегким служением при огромнейшем числе лжепророков ОДИН с Богом показал, что он действительно в Сильном Боге. Когда лжепророки кололи себя и увечили, вызывая силу "бога", просто и легко все сделал Илия в Боге.
Но, заметим, что Илия не запуган был Богом. Это даже и близко нигде не звучит. Там доверительные и простые отношения пред Ним. Он "знает Святого". "Знает", Каков Он. А это в переводе с иврита стиха о страхе Господнем означает РАЗУМЕНИЕ. Знание Бога нам и дает разумения. Мы понимаем, кто такой Бог, кто такой сатана, кто такие лжепророки... Илия хочет так в Нем и других научить. Но непросто идет такое.
И , посмотрим , как значительно открывается важность "пред Йеhовой"(в переводе с иврита) во встрече Илии с нечестивым царем Ахавом:" жив Господь Бог Израилев, пред! Которым я стою!".
Он стоял пред земным царем, у которого немалая власть, но явственно ощущал присутствие Бога сейчас и говорил с дерзновением. Мудрость она и будет и бывает, если человек все время ПРЕД Господом ходит, говорит, делает.
Но опять же просмотрим значение в стихе о страхе Господнем значение "мудрости".
Что такое "мудрость"? Все понимают это не однозначно, поскольку слово не славянское, тем более если мы заглянем в иврит, то там употреблено слово "хохма", которое имеет более глубокое понятие чем можно себе представить. Слово «хохма» принято переводить на русский язык как «мудрость». Тем не менее, понятие хохма в еврейском мировоззрении не соответствует понятию «мудрость» в русском языке. Более точный перевод: «осознание своей задачи и цели, к которой идёшь". Есть отличие? Есть. Какая у нас цель? С Богом прожить и к Нему уйти
.Слово "мудрость" - это идиоматический оборот в арабском языке и буквально означает "время, когда выпадают зубы", то есть считалось, что если человек достигший беззубой старости должен многое понимать в жизни
!Есть разница и ощутимая ведь!
А теперь пройдемся по однокоренным словам: Andrey, [18.11.2024 19:32]
Но если вернутся к корням слова, то мудрость имеет несколько значений:
муДра шт = «он был (бинъян ;;;; /уфъаль) + поднимал, носил, содержал, терпел, прощал + основа » ---- корень арамейский
Мудрец
;;;;;;; /муДреэц = « поднимающий, несущий [;;; /дре – (арамейск.) «неси!»], дающий, берущий, содержащий, пощающий, ТЕРПЯЩИЙ [ ;;; = ивр. ;;; /нисса– возвышающий, превозносящий, перемещающий; возвышенный; соблазняющий, соблазняемый; уговаривающий; ИНСПИРИРУЮЩИЙ ]; ;;; ;;; /ниса баъл – «несущий бремя»; + вывел, выполнил, был исключением
Это всё однокоренные понятия !
И читатель может и сам поразмышлять над стихом о Страхе Господнем, учитывая скрупулезные исследования брата во Христе в сравнении переводов.
Статья написана с помощью брата во Христе Андрея.(продолжу)
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности