[ ! ] версия для печати
Хочеться правдивого Різдва
Хочеться правдивого Різдва (переклад з рос.мови, автор невідомий)
Так хочеться правдивого Різдва,
Яке було під небом Віфлеєма...
Так хочеться відчути ці слова:
"Мир на землі", - для всіх він, він для мене.
Дарунок - МИР... та знову суєта,
Турбота про їду і про прикраси,
І найцінніше втратили - Христа,
Його Ім'я в вітаннях для окраси.
Листівок гарних цілий інтернет,
Дарують друзям їх, усім знайомим.
А для Христа немає місця там...
Знеціненим Він став і невагомим.
А в Віфлеємі все було не так.
У пастухів - благоговійний трепіт:
"Я бачу Бога! Я?! - Пастух бідняк?.. "
Для мудреців це теж був диво-вечір.
... Різдвяний неймовірний Божий дар
Для багатьох став наче недоречний.
Я вірю, знаю, Він - найбільший скарб!
Тобі, Ісус, дарую храм сердечний.
Так хочеться, святкуючи Різдво,
Христа найпершим всюди пропускати.
Хай Ним найбільше тішиться душа,
Його Одного прагне величати!
Прочитано 977 раз. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Отзывы
читателей об этой статье
Написать отзыв
Форум
Отзывов пока не было. Мы будем вам признательны, если вы оставите свой отзыв об этом произведении.
www.ForU.ru
- (c) Христианская газета Для ТЕБЯ 1998-2012 -
, тел.: +38 068 478 92 77
Рамочка .ру - лучшее средство
опубликовать фотки в сети!
Надежный хостинг : CPanel + php5 + MySQL5 от $1.95
Hosting