Рыбы плавают немые -
Нет ни звука, ни словца,
Рыболовы удалые
Ловят рыбу на живца,
Ловят - выловить не могут,
Всех и не переловить,
Слава Богу, рыбы много,
Рыба тоже хочет жить.
Дал её Господь для пищи,
И не жалко же Ему,
Бессловесных тварей тыщи
Для прокорма одному.
Ловят, выловить не могут
Всех и не переловить,
Рыба не зовёт подмогу,
Хоть она и хочет жить.
Ей, несчастной, не поможет
И безвучный жалкий крик
И протест подать не сможет -
Ведь отсутствует язык!
Что тогда ей остаётся? -
Не попасться на крючок -
Рыболов в лицо смеётся
Преподаст он ей урок!
Бессловесные, как рыбы
В эмиграции живём
Ни Нью-Йорки, ни Карибы
Не заменят отчий дом.
Жизнь безмолвная такая.
Слышишь наш безмолвный крик?
Не видать безмолвным рая
Дом родной - родной язык!
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 4) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.