Кто скажет мне, что есть любовь, –
Одно из прекраснейших чувств?
Любовь – это счастье и боль,
Любовь – это радость и грусть.
Душа воспарит выше скал
И – камнем в ущелье, на дно.
В любви я покоя искал, –
Покоя в любви не дано.
Едва её лик неземной
Другому подарит свой взгляд,
Как ревность, вползая змеёй,
Ужалит и впрыснет свой яд.
И смерть мне покажет оскал,
И мир – серых красок развод;
Унынье, печаль и тоска
Возьмут меня в свой хоровод.
Но ветреный, солнечный день
Сомненье сметет, словно пыль;
Земная любовь – только тень
Божественной, высшей любви.
Прости меня, Боже, за грех
Неверья в Твою благодать, –
Ты в Сыне даруешь пример,
Как нужно, любя, отдавать.
Тебе благодарен, мой Бог,
За чашу, что пил Ты до дна;
Твоя пусть святится любовь
И царствует вечно она!
Комментарий автора: Песня из альбома "Боже, дай мне любовь".
Александр Мотыгин,
Нижний Новгород, Россия
Пишу христианские стихи и песни с 1994 года, после покаяния и крещения. Выпустил альбом "Боже, дай мне любовь" в 2002 году, сейчас готовлю еще два альбома песен. Закончил Московскую Духовную семинарию и академию, бакалавр богословия. e-mail автора:kuprial@mail.ru сайт автора:Самодеятельная песня
Прочитано 2002 раза. Голосов 0. Средняя оценка: 0
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Публицистика : Отче наш - Игорь Криштафович Попытался написать поэтическое переложение Молитвы Господней, максимально приближённое к каноническому оригиналу.
Написал статью, посвящённую поэтическим переложениям других авторов.
http://www.lebed.com/2005/art4170.htm
Сделал первый перевод "Послания Молитвы Господней" Игоря Ивановича Сикорского на Русский язык.
http://lebed.com/2002/art3149.htm
О Православных в Сиэтле читайте здесь
http://lebed.com/2003/art3361.htm