О мой Господь!
Пусть льется сквозь меня
Свет мира твоего всем людям.
И там, где ненависть жила,
Твоя любовь и счастье будет.
Там, где обида правит балом,
Прощенье сменит ее власть.
А где сомненье обитало,
Навечно вера прижилась.
Надежда сменит пусть отчаянье,
А темноту рассеет свет.
И чувство горя и печали
Пусть сменят радость и успех.
О мой Божественный Владыко!
Даруй способности Твои
Не столь искать мне утешенье,
И не в других искать любви.
Самой нести Твой свет повсюду,
Куда направишь Ты меня.
И чтоб меня сопровождали
Вера, любовь и доброта.
Ведь отдавая - получаем;
Прощая - будем прощены.
Для грешной жизни умирая,
Мы к вечной жизни рождены!
Татьяна Шутюк,
г. Самара, Россия
Родилась и живу в г. Самаре. Это один из прекрасных городов на великой реке Волге. К Богу пришла в начале 2005г., в том же году заключила завет с Богом. В январе 2006г. начала писать стихи, а за тем и песни. e-mail автора:s_tati@mail.ru сайт автора:личная страница
Прочитано 4943 раза. Голосов 3. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Насіння (The seed) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
I was a seed that fell
In silver dew;
And nobody could tell,
For no one knew;
No one could tell my fate,
As I grew tall;
None visioned me with hate,
No, none at all.
A sapling I became,
Blest by the sun;
No rumour of my shame
Had any one.
Oh I was proud indeed,
And sang with glee,
When from a tiny seed
I grew a tree.
I was so stout and strong
Though still so young,
When sudden came a throng
With angry tongue;
They cleft me to the core
With savage blows,
And from their ranks a roar
Of rage arose.
I was so proud a seed
A tree to grow;
Surely there was no need
To lay me low.
Why did I end so ill,
The midst of three
Black crosses on a hill
Called Calvary?