Мне хочется поговорить с тобой в стихах.
Души твоей коснуться нежно-нежно.
Живёт в ней одиночество и страх.
Познать бы ей святую безмятежность.
С тобой я не встречалась никогда.
Лишь несколько стихов твоих читала.
В них слышится и боль, и теснота,
И от обид упрямая усталость.
Тебя подругой хочется назвать,
Увидеть на лице твоём улыбку.
И к Небу обратить твой грустный взгляд
От этой беспокойной жизни зыбкой.
Поверь, что лишь пронзённая Рука
Освобождает душу от страданий.
Пусть прошлого обида глубока,
Она под Божьей обмелеет Дланью.
Твой самый лучший Друг- Иисус Христос.
В твоём Он сердце обитать желает.
Как славен Мир, что людям Он принёс.
Прими его - в нём услажденье Рая.
И на последок я благословлю
Твой путь земной, ведущий к восхожденью.
Твою я душу искренне люблю
И светлого желаю вдохновенья!
" Благословение Господне - оно обогащает и печали с собою не приносит. Пр. 10:22
Анна Лукс,
Ванкувер, США
С Господом 25 лет. Пишу стихи и прозу. Имею 30 (книг) христианских изданий СТИХОВ И ПРОЗЫ . Люблю Спасителя. Ожидаю пришествия. Моя Жизнь - Христос, и смерть желаю встретить как преобретение. Да утвердит и укрепит меня мой Бог!!
сообщение: В издательстве "Миссия спасения" вышли мои книги -христиаская проза. Можно их посмотреть по этому адресу: https://spasenie.org/catalog Благословений всем!!! Вышли новые книги в Канаде. Можно заказать по почте : altaspera@gmail.com
Прочитано 1075 раз. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : Не плачь над могилой моей, не стой... - Юстина Южная Это мой перевод стихотворения (с английского) М.Э.Фрай; по другой версии изначально это был фольклор фольклор американских индейцев, но по последним данным специалисты все же склонились к авторству Мэри Фрай.