Роман «Граф Монте-Кристо»: новый взгляд на произведение А. Дюма
Не секрет, что многие современные реалисты воспринимают книгу «Граф Монте-Кристо» как волшебную сказку про благородного мстителя, воздавшего по справедливости негодяям, однажды подлым образом отправившим его в тюрьму. Именно, по справедливости, личной местью тут и не пахло, ведь эти негодяи все как один потом насовершали другие, еще более страшные злодеяния, за что и поплатились. Сказкой называть произведение некоторых читателей заставляет еще и тот факт, что этот вроде бы исторический роман недостоверен в плане воспроизведения определенных событий (например, истории гибели и образа Али-Тебелина). Но, может быть, нам стоит взглянуть на творение Дюма по-другому, и тогда вся эта кажущаяся недостоверность исчезнет, а «волшебная сказка» превратится даже в более серьезное и реалистическое произведение, чем до сих пор его считали поклонники и критики, выразившие одобрение?
Изучив некоторые важные исторические факты, связанные с предательством янинского паши, я позволю себе выразить новый взгляд на роман и рассмотреть другую, более соответствующую реальной истории, версию. Есть один важный момент: реальный французский офицер, которого подозревали и с которого, думали, был списан образ Фернана, предательства не совершал. А Дюма не знал этого, когда создавал роман, о чем свидетельствуют исследование в рассказе Д. Трускиновской «Графиня Монте-Кристо» и произведение «Ампирный пасьянс» В. Лысяка. Но, быть может, знал его герой? Ведь персонажи произведений, как предполагают писатели и критики, обретают душу.
Вспомним Фернана во время суда, после появления Гайде. Как странно видеть человека, которого боятся все пэры, в таком состоянии! Он ведет себя так, как будто бесконечно раскаивается или ощущает свое бессилие перед клеветою. А недоброжелательно настроенная палата пэров принципиально не замечает дату составления документа о продаже Гайде, явно не свидетельствующую о его подлинности (1247-й хиджры, т.е. 1869 г.). Впрочем, не все ли это равно, если читателей, всей душой болеющих за Гайде и Монте-Кристо, не интересуют все эти детали? Только вот затравленные обществом жертвы, не раз бывавшие в подобных ситуациях, не очень-то рады, потому что узнают свою судьбу. А судьба таких людей – быть оклеветанными без возможности оправдаться. Как мы помним, Фернана не выносила, высмеивала и мечтала стравить вся плата пэров. И происходило это не только потому, что он отличался от аристократов ввиду своего истинного происхождения, но и вследствие факта: окружающие чувствовали, что они не существуют для этого пэра. Он казался обществу высокомерным, его представители, разумеется, не могли перенести, что кто-то думает о них как о ничтожествах, хотя на самом деле это были лишь домыслы мнительных пэров. Фернан не думал о них вообще. Вся его любовь была отдана только жене и сыну, ни на что другое ее уже не хватало: ни на людей, ни на честь, ни на деньги… Мнение, что помешанные на любви из-за нее же осознанно способны на любое злодеяние, не имеет ничего общего с истиной. Для человека, умеющего по-настоящему любить, зло противоестественно. У него слишком горячая голова, чтобы в ней возобладал холодный разум для искусного совершения подлости. И если такой человек в порыве отчаяния и в силу, скажем так, молодой глупости совершает проступок (вспомним, Фернан ведь даже не понял содержания письма, которое доносил на Дантеса), то потом он сам себя съедает изнутри… по мере взросления… Поэтому я никогда не верила, что герой А. Дюма мог предать Али-пашу. Обвести вокруг пальца этого расчётливого тирана, привыкшего распоряжаться чужими жизнями, явно было бы не по зубам какому-то неопытному юноше.
Реальный французский офицер, получив от неприятеля предложение сдать крепость на почётных условиях, отказался, предупредив, что в случае вражеских действий со стороны противников будет взорван пороховой склад. Такой ответ вполне применим и к Фернану. Устроить взрыв приказал Али-паша, и вряд ли бы Фернан стал впускать его врагов, рискуя жизнью. Зато Василики, любимая жена (вот уж кому Али-паша действительно мог доверять!), не устояла. Договорившись с посланником Хуршида, ночью, она с помощью приближенных к ней женщин, вышедших из крепости потайным ходом, впустила неприятелей. Все это мы узнаем в рассказе Далии Трускиновской. Но впущенные в крепость неприятели, помня об угрозе взрыва порохового склада, не спешили совершать вражеские действия, что позволило Али-паше уплыть в заранее подготовленное убежище (это можно прочесть в «Истории знаменитых перступлений» Али-паши, написанной А. Дюма). А, как мы помним из романа «Граф Монте-Кристо», сбежавший Али-паша отправляет Фернана на переговоры с султаном. Однако мы также помним и про кольцо, которое, как рассказывал Фернан, паша отдал ему, чтобы тот мог проникнуть к нему в любое время дня и ночи… А ведь это кольцо было знаком того, что султан простил Али и что можно погасить огонь... Думаю, красочный рассказ Гайде, в котором она не упускает ни одной подробности, касающейся последовательно совершаемых действий, не может не удивлять ввиду того, что она тогда была очень мала и что ситуация для нее была шоковой, а шок заставляет людей многое забыть и перепутать. Это, собственно, и случилось: знаком, согласно которому Селим должен был погасить огонь, был вовсе не перстень, отданный Фернану… это были четки, которые носил на шее паша! И Вальдемар Лысяк в произведении «Ампирный пасьянс» пишет, что эти четки ночью сняла с него все та же изменница Василики. Теперь вспомним, что рассказывает на суде граф де Морсер. «Он представил документы, удостоверяющие, что визирь Янины до последней минуты доверял ему всецело и поручил ему вести с самим султаном переговоры, от которых зависела его жизнь или смерть. Он показал перстень, знак власти, которым Али-паша имел обыкновение запечатывать свои письма и который он дал графу, чтобы тот по возвращении мог к нему проникнуть в любое время дня или ночи, даже в самый гарем. К несчастью, сказал он, переговоры не увенчались успехом, и когда он вернулся, чтобы защитить своего благодетеля, то нашел его уже мертвым». Ну и где лжет герой А. Дюма? А то, что Гайде перепутала перстень с четками, что ей слышалось имя французского офицера и даже в темноте виделось его лицо, неудивительно, ведь с ним связывали надежды на весть о помиловании ее отца. И про кольцо, которое отдал ему паша, ей, очевидно, было известно. Ну и, конечно, Монте-Кристо, выстраивающий из всего услышанного логическую цепь событий, должен был ей помочь многое «вспомнить».
Итак, как рассказывает Фернан, по возвращении с переговоров он находит своего господина мёртвым. Если это так, как все могло происходить дальше? Согласно рассказу Далии Трускиновской, он застает убитого посредника между Хуршидом и Василики с обещанными за предательство деньгами. Вот их-то Фернан, воспользовавшись выпавшим шансом, вполне мог забрать. Василики, попавшая в рабство и не получившая посулы, очевидно, становится свидетельницей этого, а если так, то слова Гайде о том, что говорила про Фернана ее разгневанная мать, не выдумка со стороны девочки. Разумеется, Фернан вместе с этими фактически украденными для жены и сына деньгами догадывается, что все свидетели происходящего подозревают в предательстве его и спешит исчезнуть.
Да, я понимаю, что мою версию будет сложно принять многим поклонникам Монте-Кристо, ведь этот образ для них – эталон справедливости. Но, если не закрывать глаза на очевидные вещи, после выхода из тюрьмы Эдмон Дантес поклялся беспощадно отомстить своим врагам. Именно, беспощадно отомстить. А не восстановить справедливость в том случае, если они еще кому-то, кроме него, причинили зло. И Фернана он должен был ненавидеть особенно, ведь тот украл его жизнь. Это потом уже, собирая сведения о своих врагах, мститель обрадовался и решил, что он орудие Всевышнего и что воздает виновным за их же преступления.
Подводя итог, хочу сказать: установить невиновность Фернана – не означает закидать камнями Монте-Кристо. То, что случилось с Фернаном – проблемы его и общества, которое все равно бы нашло способ его стравить, но никак не результат мести графа. Просто ошибки Мотне-Кристо доказывают, что человек не может сравняться с Всевышним.
Логично и справедливо ли тогда, что в романе эта клевета не раскрылась? Несправедливо, но логично. Финал романа остался открыт, а, как учит нас произведение «пока не настанет день, когда господь отдернет перед человеком завесу будущего, вся человеческая мудрость будет заключена в двух словах: «Ждать и надеяться»». Вот и Фернан дождался своего часа…
Комментарий автора: Для читателей и редакторов, которым неизвестно:"Граф Монте-Кристо" - это произведение религоизного характера.
--- Авторские права на произведение принадлежат газете "Для ТЕБЯ". Публикация произведения допускается только по согласованию с редакцией газеты.
Елена Мошкина,
Тюмень
Журналист. Около 20 лет пишу стихи, с 2006 по 2009 гг. была редактором поэтического портала "Весна Поэтов". Имею публикации некоторых стихотворных произведений в сборнике юных учеников писателя В. Крапивина "Геометрия и мыльные пузыри" (2008 г.)
Прочитано 7601 раз. Голосов 0. Средняя оценка: 0
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Прекрасна жизнь! - Латышева Людмила Читатель, внимательно прочитай эту статью,она для тебя! А прочитав ты что-то сможешь изменить в своей жизни. И даже если только подумаешь об этом, ты уже на верном пути и мыслишь в правильном направлении...
Золотое правило - Oksana Vasileva Очень всех люблю,поэтому желаю,чтобы все познали что такое быть по-настоящему счастливым.
Гомосексуальный гедонизм. - Людмила Кипрей Прошу извинить меня за некоторые не вполне цензурные слова, которые применить было нужно, но более мягкого слова не нашлось.