Светлана Теребилина,
Гусь-Хрустальный, Россия
Я благодарна Господу, что Он нашёл меня, изменил моё сердце и позволил совершать этот скромный труд для Его дорогих детей.
Спасибо читателям за молитвенную поддержку, в которой я каждый день нуждаюсь. О сборниках моих стихов вы можете написать мне письмо.
Да будет прославлено Имя Иисуса Христа в нашей жизни! e-mail автора:p.terebilin@mail.ru
Прочитано 4919 раз. Голосов 5. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поставил пять. Тема прекрасная и теологически подана верно. Плюс в том, что была попытка передать ее через личностное отношение (на личном примере). Но с моей точки зрения теология все же перевешивала личностное восприятие. Когда теология будет полностью растворяться в личном: фактах и чувствах, тогда это будет поэзией. Успехов в творчестве!
В непогоду . - Николай Зимин После зимы обязательно наступит весна - символ обновления и возрождения.И не только природы,но и нас,людей.Весна - обновление природы.Бог - обновление наших грешных душ. Как сказал Иисус Христос: и Я не осуждаю тебя. Иди и больше не греши...
Только верю,знает
Бог как нас спасать.
Верю,засияет
Солнышко опять
И разгонит ветер
Стаи черных туч.
Верю, в новый вечер
Веры Божьей луч
Дивным неба светом
В кратком жизни дне
Грех наш с грязным снегом
Унесет в дожде...
Поэзия : ПСАЛОМ 13 - Константин Косячков Есть такой перевод Писания, "Message" by Eugene Peterson. Это очень своеобразный перевод, который скорее ставит задачей передать дух Писания нежели сохранить точность буквы. Некоторые обзывают его парафразой, то есть достаточно вольной трактовкой Писания.
Здесь - мой, возможно, еще более отдаленный от Писания, но очень личный вариант "перевода с перевода".