Пусть каждая слеза, что с твоих глаз стекает,
не зря оставит за собою мокрый след,
когда тревога сердце на свободу не пускает,
подумай, что с тобой не так, и дай ответ!!
Не думай никогда,что мол во всем всегда мы правы!!
Такие заблуждения с ног сбивают нас,
мы в этой жизни не на все имеем право,
чтобы кому-то строгий издавать приказ!
Ты ученик, а жизнь преподаватель,
не надо жаловаться: "О как же так трудно жить!!"
И пусть в беде тебя оставил твой приятель,
но ты сердиться на него, друг, не спеши!
На строгие уроки жизни нам нельзя сердиться,
и каждая беда нас делает мудрей,
и в этой школе жизни есть всегда чему учиться,
ведь с каждым годом будет все сложней и тяжелей!
И хоть немногому я в жизни научилась..
и многое еще мне предстоит познать,
но чтоб в дальнейшем у меня все получилось,
мне непременно нужно Богу доверять!
И друг мой дорогой ни в коем случае,
не игнорируй Бога никогда!!!
Дни наши нами не изучены,
чтоб знать, когда постигнет новая беда..
Комментарий автора: стих написан благодаря определенному понимаю некоторых сложных житейских ситуаций, и осознания важности уроков, которые Бог дает нам в жизни.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 2) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.