Возражения Роперу или Как христиане искажают Писание
Увы, практически с самого своего зарождения христианство противопоставило свои учения Слову Божьему. Я сознательно написал «учения» во множественном числе. История христианства началась с разрозненных групп, созданных несколькими проповедниками. Каждая община разработала собственное учение. Со временем их стало очень много, и никакие попытки выработать общую, единую для всех христиан доктрину не увенчались успехом. Из всех произведений, претендовавших на звание истинного Слова Божьего, христиане некоторые утвердили (канон) и все остальные отвергли (апокрифы). Христиане создали собственные предания, догматы, символы веры и другие вероустанавливающие документы. Каждая конфессия - свои собственные.
Роль Священного Писания была существенно ограничена. Оно принимается христианскими церквями только в той части, в которой не противоречит их доктрине. Все остальные положения под разным соусом объявляются утратившими актуальность.
Один из примеров «переосмысливания» текстов Библии - библейские уроки Дэвида Ропера (David Roper). Дэвид Ропер - христианский проповедник, сотрудник миссии «Всемирная миссионерская школа “Истина сегодня”» («“Truth for Today” World Mission School»), автор нескольких книг множества статей и методических материалов. Подробнее с его биографией можно ознакомиться на сайте миссии (http://www.biblecourses.com/Russian/BioRoper.aspx). Ропер - однозначно очень грамотный проповедник. Но, к сожалению, в его уроках можно найти массу натяжек. Если учесть, что библейские уроки - не просто проповедь, а методическое пособие для проповедников, то эти натяжки - уже не ошибки, а осознанное искажение Писания. Попытка подтянуть его под свою доктрину. Предлагаю посмотреть, как это делается - рассмотреть методологию подачи материала на одом из уроков.
Сначала нужно внимательно ознакомиться с рассматриваемым уроком: «Иисус, Ветхий Завет и Вы» (http://www.biblecourses.com/Russian/ru_lessons/RU_201010_03.pdf). А теперь, как автор учит своих читателей проповедовать Слово Божье.
Из работы г-на Ропера следует, что Иисус говорил и делал одно, а на самом деле подразумевал и хотел совершенно другого. Боясь преследований со стороны властей, Он, дескать, вынужден был всячески изворачиваться, благочестивыми словами и поступками лишь камуфлировал Свои истинные намерения. Т.о., автор представляет Иисуса лицемером и даже мошенником. Мне совершенно непонятно, как человек с такими убеждениями может называть себя христианином.
Дэвид Ропер констатирует: "Наш текст начинается с заявления Иисуса: «Не думайте, что Я пришел нарушить закон или пророков» (ст. 17а). «Закон» и «пророки» - это два раздела того, что мы называем Ветхим Заветом"; "... Он пришёл не нарушить, то есть не уничтожить закон или пророков ...". И тут же у него возникает вопрос: "что Иисус имел в виду, когда сказал, что пришёл не нарушить закон?" Вам это ничего не напоминает? А я сразу вспомнил 3-ю главу Бытия. Помните? Бог сказал человеку: «... от дерева познания добра и зла не ешь от него, ибо в день, в который ты вкусишь от него, смертью умрёшь» (Бытие 2:17). Но вдруг, откуда ни возьмись, появляется змий с подковыристым вопросом: «... подлинно ли сказал Бог: не ешьте ни от какого дерева в раю?» (Бытие 3:1). Эта история закончилась обманом и грехопадением. Почему же христианский проповедник идёт тем же путём? Почему он сомневается в словах Господа? Зачем он ищет в них потаённый смысл? Зачем он убеждает паству в том, что Иисус имел в виду не то, что сказал, а что-то другое?
Ещё один любопытный момент в методологии г-на Ропера - работа с лексиконом. Он очень подробно рассказывает о семантике библейского текста. Приводит оригинальное написание некоторых слов, даёт диапазоны их значений, анализирует контекст и предлагает то значение, которое наиболее точно соответствует смыслу всего фрагмента. Молодец! Замечательно! У читателя (вернее, у слушателя того проповедника, который учится по Дэвиду Роперу) должно сложиться впечатление, что автор действительно стремится к выяснению смысла библейского текста. Вы заметили: я употребил выражение «некоторые слова»? Да. Обратите внимание: г-н Ропер акцентирует внимание на одних словах, но совершенно забывает про другие. Похоже, он рассчитывает на не особую разборчивость учеников. Его задача - убедить их в своей правоте, а не вскрыть семантику текста.
В частности, оцените один из ключевых фрагментов его работы - левая колонка второй страницы. К этому моменту читатель уже должен быть очарован логичностью и обоснованностью рассуждений автора, убеждён в его компетентности. Учитель более не нагружает ученика семантикой. "Иисус заявил, что пришёл не нарушить (уничтожить) закон, а Павел сказал, что Он всё-таки «упразднил» (нарушил, уничтожил) закон," - утверждает г-н Ропер. Он по-прежнему приводит цитаты из Библии. И уже не разбирает, какие слова и в каком значении были Апостолом употреблены. Но ведь в процитированных стихах Павел ничего не говорит о Законе! Ропер выделят слова «отменяет» и «постановить». Он заостряет на этом факте внимание читателя - смотрите: "выделено мной"! Он очень старается убедить читателя, что это - ключевые слова. На самом деле он просто уводит читателя от других терминов.
Послание Евреям написано в совершенно другое время, другим людям, по другому поводу. Павел ни в коем случае не оспаривает слова Христа, как это делает Дэвид Ропер. Иисус говорит о Законе. Скорее всего, Он говорил на арамейском и использовал термин «תורַה» («Торá»). В греческом тексте для обозначения Закона используется слово «νόμος» («нóмос» - закон, установление, законоположение). Как совершенно справедливо говорит Ропер, могли быть использованы также термины «закон и пророки», «писания» и другие. Например, «תנך» («ТаНáХ») - аббревиатура от слов «закон», «пророки» и «писания», которой на иврите обозначается сборник священных книг, содержащий Божьи заповеди и разъяснения пророков. Греческий аналог - «βίβλος» («библос») или «βιβλίον» («библион»). Во фразе: «Не думайте, что Я пришёл нарушить закон или пророков» (Матфей 5:17), с которой начал свой урок г-н Ропер, использовано выражение «τὸν νόμον ἢ τοὺς προφήτας». Павел же говорит о Завете. В иврите это понятие обычно обозначается словами «בְּרִית» («б'рит» - договор, союз) или «דְבָר» («д'вар» - слово, изречение). В греческих писаниях, как правило, используется слово «διαθήκη» («диатекú» - соглашение, договор).
Мы очень много говорили о разнице этих понятий. Повторяться не буду. Не думаю, что уважаемый г-н Ропер её не видит. Наоборот, из того, как тщательно он фокусирует внимание читателей на других словах, можно сделать вывод, что он сознательно уходит от разделения понятий Закона и Завета. Для доказательства своей мысли ему нужно, чтобы они выступали синонимами. В последующем тексте он именно так и относится к этим словам.
Очень красноречиво о созданной им путанице говорит пример о соблюдении контракта. Контракт - это добровольное соглашение (договор) как минимум двух сторон. Мне ничего неизвестно ни о каком контракте Бога с Иисусом. Все описанные в Библии заветы - это договоры Бога с конкретными людьми или с человечеством в целом. Как Иисус может исполнить или расторгнуть контракт, которого Он не заключал? В отличие от контракта, закон - единоличный акт законодателя. Он обязателен к исполнению для всех, кто подпадает под его юрисдикцию. Все контракты должны соответствовать закону. Несоответствие закону, нарушение условий контракта одной из сторон, другие причины могут сделать контракт недействительным. По устранении нарушений стороны могут заключить новый контракт. Но закон при этом остаётся незыблем! Изменение закона не входит в компетенцию сторон, это - прерогатива лишь законодателя. Своей смертью на кресте Христос заключил новый ЗАВЕТ, т.к. прежний завет был людьми попран. Квалифицировать это как отмену ЗАКОНА невозможно.
Далее. Уж если и противопоставлять слова Христа и Павла, то я выбрал бы Христа. Надеюсь, не надо объяснять, почему? Кроме всего прочего, большинство библеистов полагают, что евангелия были написаны позже посланий Павла, уже после его смерти. Соответственно, точка во всех вопросах принадлежит не ему, а евангелистам. Обоснований, почему Ропер считает Павла более компетентным, я не увидел.
В пустыне, искушаемый сатаной, и во многих других случаях Иисус, ссылаясь на Писание, говорил: «написано» («γέγραπται»). Но в Нагорной проповеди, ссылаясь на древние заповеди, Иисус использует слово «сказано» («ἐρρέθη»). Непредвзятый исследователь Библии обязан ответить себе на вопрос: почему? Иисус Сам даёт существенную подсказку. В числе прочего Он говорит: «Вы слышали, что сказано: люби ближнего твоего и ненавидь врага твоего» (Матфей 5:43). Кто-нибудь может найти в Танахе такую заповедь? Теперь самое время вспомнить ту мысль, которой Иисус предварил Свою проповедь: «Не думайте, что Я пришёл нарушить закон или пророков: не нарушить пришёл Я, но исполнить. Ибо истинно говорю вам: доколе не прейдёт небо и земля, ни одна йота или ни одна черта не прейдёт из закона, пока не исполнится всё» (Матфей 5:17-18). В то время в иудаизме, примерно как и сейчас христианстве, существовало множество течений. Фарисеи, саддукеи, ессеи, самаритяне, зелоты и другие группы имели свои традиции толкования Закона. У каждой из них существовал свой, неписаный закон - аналог современных догматов, символов веры, уставов и т.п. Иисус чётко обозначил тему Своего выступления: Он всеми руками «за» в отношении «Закона и Писаний», но отвергает прилипшие к нему учения. Он даёт единственно верное понимание буквы и духа Танаха (в терминах Ропера - «важно и авторитетно»).
В Библии нет никаких неувязок. Иисус не отменяет Закона Божьего. Пророки не противоречат друг другу. Если какой-то проповедник будет убеждать Вас в обратном и предлагать способы «примирить» выдуманные им нестыковки - не слушайте! Размышления над библейскими текстами должны исходить из посылки, что Библия - единое целое, что все её авторы согласуются друг с другом, ибо вдохновлены Единым Пастырем и Законодателем.
Нам осталось возместить ещё один изъян в уроке от г-на Ропера. Пытаясь поставить читателя в тупик, дабы потом блестяще вывести его в нужную сторону, он приводит цитату из Послания Ефесянам. Он даже выделил слова «упразднивший» и «Закон». Обратите внимание на ещё один маленький штрих: слово «Закон» он написал с большой буквы. Очевидно, чтобы у читателя создалось впечатление, что речь идёт о Законе Божьем. На самом же деле Павел говорит здесь о «законе заповедей» (Ефесянам 2:15). Не о Законе и не о заповедях Закона, а именно о «законе заповедей». Все мы прекрасно представляем разницу между выражениями «кровь с молоком» и «молоко с кровью», «автор учебника» и «учебник автора» и т.д. Представив себя педантичным и скрупулёзным исследователем Библии, Дэвид Ропер должен был бы разобраться, о чём идёт речь, а также ввести в курс дела читателя. Попробуем сделать это самостоятельно.
Греческое слово «έντολή» («ентолэ»), использованное Павлом в Ефесянам 2:15 («τόν νόμον τών έντολών»), а также в Евреям 7:16 («κατά νόμον έντολής») означает «заповедь, приказание, наставление, постановление, указание» и вовсе не привязано к Моисееву закону. Это слово не означает именно Божью заповедь, оно может относиться к указанию любого лица, распоряжению господина, постановлению органа власти и т.д. Иначе зачем, например, евангелисты употребляют его вместе с дополнением «Божий» или «Господень» (Матфей 15:3, 15:6, Марк 7:8, 7:9, Лука 1:6, 2-е Петра 3:2, 1-е Коринфянам 14:37, Откровение 12:17, 14:12 и др.)?
Есть заповеди Закона, записанного Моисеем, данные всем людям (Матфей 19:17-19, 22:36-40, Марк 10:19, 12:28-31, Лука 18:20, 1-е Коринфянам 7:19, Евреям 7:5 и мн.др.). Есть заповеди, озвученные Иисусом (Иоанн 13:34, 14:15, 15:9-14, 1-е Иоанна 2:3-8, 3:22-24, 2-е Петра 3:2 и др.). Есть заповеди, которые Бог дал лично Иисусу (Иоанн 10:18, 12:49, 15:10 и др.). В притче о блудном сыне это же самое слово означает распоряжения его отца (Лука 15:29). Оно использовано для обозначения постановления первосвященников об аресте Иисуса (Иоанн 11:57), поручений, которые Павел давал своим помощникам (Деяния 17:15, Колоссянам 4:10) и прочих постановлений, принимаемых людьми (Титу 1:14).
Вот теперь давайте и зададимся вопросом, что же может означать фраза «закон заповедей». В Евреям 7:16 речь идёт о заповедях «плотских». По-моему, логично предположить, что Павел говорит о своде правил, принятых людьми. Скорее всего, о фарисейских предписаниях, связанных с левитским служением: о ведении родословных списков священников и левитов, назначении первосвященников, составлении графика служб (черёд) и т.д. Прочитайте всю главу, оцените контекст.
Теперь давайте обратимся к Ефесянам 2:15. Задолго до евангельских событий Бог принял решение о создании народа, который бы принял Его Закон, стал бы образцом исполнения Его заповедей и их распространителем среди остальных народов Земли: «Я сделаю Тебя светом народов, чтобы спасение Моё простёрлось до концов земли» (Исаия 49:6) (см. ещё множество цитат). К сожалению, народ Израиля допустил массу отступлений от порученной ему Богом миссии. Вместо того, чтобы проповедовать Слово Божие среди всех народов Земли, священники начали отгораживаться от них. Образовавшаяся к евангельскому времени влиятельная группа фарисеев выстроила стену из собственных заповедей, которая стала препятствием не только для язычников (Малахия 2:7-9, Матфей 15:6, Марк 7:13 и мн. др.). В их предписаниях Закон Божий вовсе был отодвинут на задний план, во главу угла был поставлен закон о том, как надо исполнять Закон.
Одна из задач, которую решал Иисус во время земного служения, - это вскрыть пагубность фарисейского подхода к Закону, разрушить человеческие нагромождения, заслоняющие Закон, заставить людей отказаться от формализма и принять чистый Божий Закон сердцем. В точности следуя за учением Христа, Павел повторяет принципы, изложенные в Нагорной проповеди (и не только!): он отвергает наслоения неписаных законов и подтверждает юрисдикцию Танаха не только над обрезанными, но и над теми, кого «закон заповедей» отчуждал от общества Израильского: «Итак вы уже не чужие и не пришельцы, но сограждане святым и свои Богу» (Ефесянам 2:11-19).
Зачем нужно «примирять» Иисуса и Павла, если они говорят абсолютно одинаковые вещи? Зачем нужно противопоставлять пророков друг другу? Зачем выискивать в Библии противоречия и неувязки? У меня есть только одно предположение: чтобы взорвать у читателя мозг, а затем увести его в нужную сторону. Подальше от Бога. Я понимаю, когда так поступают атеисты или антисемиты. Но разве могут так действовать христианские проповедники?
© Игорь Шиповский, декабрь 2011
|