Затерялась дорога вдали.
Мне казалось, я шёл за звездой,
Что висела над краем земли,
А звезда оказалось – чужой.
И холодная даль – западня,
Я в лесной заблудился глуши.
Но какая же муха меня
Укусила однажды, скажи,
Заглянуть в неприветливый лес
Дряблых звуков, огней без дымов?
Толи ангел шепнул, толи бес.
Ни звезды не хочу, ни стихов…
2013
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : ПСАЛОМ 13 - Константин Косячков Есть такой перевод Писания, "Message" by Eugene Peterson. Это очень своеобразный перевод, который скорее ставит задачей передать дух Писания нежели сохранить точность буквы. Некоторые обзывают его парафразой, то есть достаточно вольной трактовкой Писания.
Здесь - мой, возможно, еще более отдаленный от Писания, но очень личный вариант "перевода с перевода".