П о з д р а в л е н и е д р у г у
Из старой тетради
Чтобы счастлив был ты Юра постоянно ,
На долгие и долгие года ,
Чудесная жена твоя , Татьяна ,
С тобою рядом быть должна всегда .
Но , зная твою страстную натуру ,
Для полной жизни , чтоб хотелось петь -
От всей души тебе желаю , Юра ,
«Любовницу» – машину заиметь !
Пусть годы мчатся , некуда деваться .
Их бег не остановишь , плачь – не плачь ,
Но в сорок пять , ты Юра , как в пятнадцать ,
Порой гоняешь с пацанами мяч .
На совесть пашешь на своей работе ,
Ростишь двоих отличных ты детей
И на своей работе ты в почете ,
Уютно в доме – все как у людей .
А жизнь твоя трудна , я это знаю ,
Но прожитым годам итог таков -
Повсюду тебя , Юра , уважают
И не имеешь ,Юра , ты врагов .
Здоровья бы тебе еще немного ,
Чтобы о годах своих не стал ты вспоминать ,
Везде , всегда счастливую дорогу !
И , чтоб тебя не уставали ждать!
И пусть всегда везет тебе в дороге ,
И не подводят в рейсе тормоза ,
И пусть тебя встречают на пороге
Твоих детей счастливые глаза !
Шмуль Изя,
США, Шт. Нью Йорк, г. Колони
Евангельский христианин. Хочу угождать Богу.
Прочитано 2727 раз. Голосов 2. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 9) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.