Valentina Prokofjeva,
Вильнюс, Литва
В возрасте 25 лет впервые услышала Благую весть о спасении и приняла Христа, как своего Спасителя.
За всё благодарна Господу, Который извлек меня из тьмы и призвал в Чудный Свой Свет.
"Служите друг другу, каждый тем даром, какой получил, как добрые домостроители многоразличной благодати Божией."
(1Пет.4:10)
"... даром получили, даром давайте."
(Матф.10:8)
(это для тех, кто спрашивает об авторских правах:))
Прочитано 3147 раз. Голосов 5. Средняя оценка: 4.8
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
вы бы не могли в стихотвоной хформе коротко рассказать, чем занят ваш бог, пока враги одолевают порог вашего благочестия? Комментарий автора: Не могу:)
Мой Бог дал мне оружие(Слово), чтобы я сама охраняла своё сердце:)
Шмуль Изя
2010-07-18 03:07:06
Валентина, Хотелось бы знать к какой денаминации и церкви вы относитесь. Это
какая церковь Иисуса Христа, где ученики
Христа? Прошу вас не торопитесь выставлять
свои стихи не доведя их до совершенства.
У вас плохо обстоит с рифмами:я уже не говорю о том, что нет рифмы между первой и третьей строкой, номежду второй и четвёртой: "меня - тебя" это не рифма, тем более: " тем более "Христову - порогу" вообще не рифма...
Оценку не снижаю. Вы добрая, отзывчивая
женщина, но истина дороже. Комментарий автора: Я вне деноминаций, национальностей, традиций:)
А на звание поэта - не претендую:)
Женя Блох
2010-07-18 05:32:31
Если солб достигла раны,потрудилась без изьяна.Я думаю Изя дело не в деноминации.Мы Христовы,хоть Михаил не любит этих слов.
Драматургия : О-ла-ла - Вадим Сафонов Свадебная(!), юмористическая пьеса. Игралась не на служении, а на СВАДЬБЕ. Супердуховных и в плохом настроении просьба не комментировать.
На каком языке говорили в Эдеме? Наверное, на языке любви. Все персонажи говорят только одну фразу "о-ла-ла", а ниже следует примерный перевод.