Мы перед мамой в неоплаченном долгу,
И сколько б лет и зим ни пролетело,
Я в сердце годы детства берегу,
Где молодая мама псалмы пела.
В собрание водила, не страшась
Постановлений строгих и запретов.
Ни детских Библий, ни Воскресных школ -
Мечтать мы даже не могли об этом.
Но на ночь, вместо сказок, перед сном
Рассказы о Земле обетованной…
Как молодой и крохотный Израиль
Наперекор всему, в кольце врагов
В шесть дней победу с Богом одержал,
И снова жив, из пепла он восстал.
И это были веры семена,
Что душу детскую так явственно питали.
И память сохранила навсегда:
Какие б бури здесь ни бушевали,
Коль Бог за нас, не бойся никогда,
Он сам тебя избавит от печали.
Так день за днем, из года в год трудясь,
В молитвах нас к Иисусу приносила,
И незаметно крепла с Богом связь – у нас детей,
Хоть иногда, не все так просто в нашей жизни было.
И в этом подвиг наших матерей,
Что в дни нужды, гонений и безбожья
Нас научили Господа любить.
И позабыть об этом невозможно.
И если мама у тебя еще жива,
Спеши ей высказать свое признанье.
Не поскупись на нежные слова,
Благодари за все, что отдала.
Взамен не ожидая воздаянья.
Мы перед мамой в неоплаченном долгу,
И сколько б лет и зим ни пролетело,
Я в сердце годы детства берегу,
Что с мамой, самой лучшею, имела.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 17) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.