Я вода для него…
Он следит за игрою моей среди скал,
Преломляется солнце во мне мириадой лучей.
Я пою и танцую,
Восхищая его день за днем.
«Так красиво!» - я слышу, как шепчет он мне.
Я вода для него; ручеек – говорливый и звонкий.
Он так жаждет меня,
Как в горячей, иссохшей пустыне
Человек с пересохшей гортанью,
Утомленный палящим безжалостным солнцем.
И он ищет меня.
Я – его чистый, свежий, глубокий
Источник.
Меж песков я теку, чтобы вновь утолить его жажду.
Я вода для него; долгожданный оазис, прохлада.
Он желает покоя,
Его дух пребывает в смятеньи,
Слишком много сражений вокруг.
Он приходит ко мне
И ложится на мягкий зеленый ковер травяной
У моих берегов, у глубокой спокойной реки.
Я дарю ему отдых, лишь он взгляд на теченье бросает,
Приношу утешенье.
Я вода для него; я даю неизменный покой.
Он забыл, кто он есть,
И мучительно ищет реальность, чтоб себя самого
Обрести.
Спотыкаясь и падая, он припадает ко мне,
В глубине моих вод ему истину важно увидеть.
И на глади зеркальной моей – человек удивительный, добрый и смелый.
Он глядит в отраженье и вновь набирается силы.
Я вода для него; я – его ободренье, поддержка,
Я напомню ему, кто он есть, и что в сердце своем он хранит.
Он мне верит теперь,
Как алмаз драгоценно доверие это…
Я смеялась и пела, танцуя –
В свете ярких лучей он увидел меня.
Я была для него полноводной рекою,
Утолить его жажду стремилась
Чистой, свежей водой.
Я была глубока и спокойна,
Утешала мятущийся дух,
Находил он покой в созерцании тихом.
Если в зеркало вод, сомневаясь, гляделся,
Я ему возвращала уверенность в силах.
Он со мной ничего не боялся,
Он был тем, кем и создан быть вечно.
Вот сейчас он ныряет в прохладный источник
И смеется, весь в облаке радужных брызг;
Расслабляется тело.
Он достоинство, честь и триумф обретает –
Изумляются люди.
Я… вода для него.
Автор - Debi Pearl
Перевод - Юстина Южная
Комментарий автора: Это мой перевод белого стиха Деби Перл. Очень лиричное послание жены своему мужу.
Юстина Южная,
Россия Москва
По образованию и профессии литературный редактор. По зову души писатель. По жизни христианка.
Библиография:
"Перворожденная" (роман) - изд-во "Эксмо", 2013 г., Москва
"Девочка по имени Ко" (рассказ) - сборник "Искушение чародея", изд-во "Эксмо", 2013 г., Москва
"Аксиома послушания" (рассказ) - журнал "РБЖ Азимут", выпуск №23, 2013 г., Одесса
"У Маши есть барашек" (рассказ) - сборник "А зомби здесь тихие", изд-во "Эксмо", 2013. г., Москва
"Чужая" (рассказ) - сборник "Дети Хедина", изд-во "Эксмо", 2013 г., Москва
"Цветка" (рассказ) - сборник "Русская фантастика 2013", изд-во "Эксмо", 2013 г., Москва
"Молочный дракон" (рассказ) - журнал "РБЖ Азимут", выпуск №18, 2012 г., Одесса
"Эрнест Сетон-Томпсон. Мисо" (рассказ) - сборник "Классициум", изд-во "Снежный ком", 2011 г.
"Голубое стеклышко" (рассказ) - журнал-альманах "Полдень XXI век", сентябрь 2011 г., Санкт-Петербург
"Люси с улицы Пения птиц" (рассказ) - журнал "РБЖ Азимут", выпуск №13, 2010 г., Одесса
"Кошка с каминной полки" (рассказ) - сборник сказок "Раковина", 2010 г., Москва; сборник "Котэрра", серия "Петраэдр", изд-во "Шико", 2011 г., Луганск
"Меч, герой и немного цирка" (рассказ) - журнал "Шалтай-Болтай", №1(46), 2010 г., Волгоград; сборник "Русская фэнтези 2011", АСТ, 2011 г., Москва
"Историк" (рассказ) - журнал-альманах "Полдень XXI век", март 2010 г., Санкт-Петербург
"Снежный щенок" (стих) - журнал-альманах "Лилия долин", №3, 2007 г., Курган
"Визажист" (рассказ) - журнал "Реальность фантастики", №6 - июнь 2007 г., Киев
"Правдивая ложь" (статья) - газета "Вечный зов", февраль 2006 г., Санкт-Петербург
"Лестница в Детство" (рассказ) - журнал "Благодатная семья", №4(92), 2004 г., Московская обл.
ДРУЗЬЯ! В СИЛУ ОБСТОЯТЕЛЬСТВ ВРЕМЕННО УДАЛИЛА СО СТРАНИЦЫ НЕКОТОРЫЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ. НЕ СКОРО, НО, НАДЕЮСЬ, ВЕРНУ. :) сайт автора:Сказочники.ru
Прочитано 4648 раз. Голосов 7. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Читаю, а в голове мысль про своего супруга - он - вода для меня...
Спасибо... Комментарий автора: И это здорово.
Светлана Бабак
2008-11-26 05:45:04
Как будто воды из чистого источника хлебнула...Спасибо Комментарий автора: И тебе спасибо, Светик.
Иван
2008-12-02 12:18:32
Душно от стиха, слишком много "я". Комментарий автора: Претензии - к автору. :)
А если более серьезно, именно лирика предусматривает много "я", это раз.
В данном случае автор использовал литературный прием: сыграл на "он" и "я". Это два.
Татьяна Петриченко
2008-12-08 15:00:49
Юля, добрый день! Я сочинила песню на Ваш стих, могу выслать диск. Я живу в Киеве. Комментарий автора: Татьяна, спасибо большое! Это неожиданно и приятно.
Правда, должна переспросить, про какое стихотворение идет речь? Про это? Тогда еще раз напоминаю, что стих "Я - вода для него" - не мой. Авторство принадлежит Деби Перл, я его просто перевела с английского.
А насчет выслать... Поскольку я живу в Москве, возможно, это будет вам дороговато. Попробуйте выложить его в интернете и киньте мне ссылку (и пароль при необходимости). И я скачаю прямо оттуда.
Татьяна Петриченко
2009-01-12 13:50:44
Привет, Юля,с прошедшими праздниками это Татьяна Петриченко, я написала песню на стих там где есть слова "И молюсь я всю ночь лишь ему одному..." напиши адрес на мой e-mail и я вышлю диск почтой, денег у меня хватит. С уважением Таня.
Отец - Алла Мушкетова В настоящее время все мои стихи и песни я объединила в сборник и разместила на CD диске. Стоимость диска 270р. Денежные средства, вырученные от продажи этого сборника будут перечислены в помощь брошеным детям в роддоме и приюте "Возрождение" в городе Балашове.
Можете посмотреть диск здесь:
http://avenezer.ru/